pregnancy

مواقع لايمكنك الاستغناء عنها في الترجمة

انقضى عهد المترجم موسوعي الذاكرة حاضر الذهن شديد التركيز، لتنفتح مهنة الترجمة وتسع كل مشتغل بمجال تتوفر غالب مصادره بلغة أخرى – لاسيما الإنجليزية -.
يحتاج الجميع إلى قراءة الكتب والمقالات في مجال تخصصهم وأحيانا إلى ترجمة بعض مقاطع منها أو كلها!، ولم تملك ترجمة جوجل يومًا الجواب لما تريد. سواء وُهبت مَلَكة الترجمة أم لا، ما تحتاجه – حقًّا – أن تعرف أين تبحث لتحصل على الجواب. نعرض في هذا التقرير بعضًا من مواقع الترجمة المتخصصة.


Corpus .1

من أهم المواقع التي يحتاجها أي مهتم باللغة الإنجليزية. يمكنك البحث داخل قاعدة بيانات للإنجليزية المعاصرة والقديمة باللهجتين الأمريكية والبريطانية، كما يسع الصحفيين والإعلاميين البحث داخل قاعدة بيانات تربو على 100 مليون كلمة مخصصة للكلمات التي استخدمتها مجلة TIME منذ تأسيسها، أو الكلمات التي تداولتها شاشات التليفزيون والسينما مرتبة من عام 2001 إلى 2012.

يوفر Corpus  إمكانية البحث عن الكلمات بين نطاقات استخدامها، في اللغة المنطوقة والأدبية والمستخدمة في الجرائد والمجلات والكتابة الأكاديمية فضلا عن إمكانية تتبع تطور اللغة واستخدام الكلمات سنة بسنة، وهذا الترتيب الزمني سيفيدك بلا ريب عند ترجمة نص قديم لا يمكنك استعمال ألفاظ نشأت في الألفية الثالثة للتعبير عنه.


ابحث عن الكلمة وما يرتبط بها، ما الكلمات التي تقترن بها دوماcollocations  متى أستخدمها أو أستخدم مرادفتها (compare)؟ جميع  أجزاء الكلام الأخرى (صفات_ظروف_أفعال_ الأدوات_الجمع_المصادر) واستخدامها معها ((POSList؟ شيوع الكلمة في الاستعمال (frequency)، ترى أن أكثر صفة تستخدم مع  كلمة politics  هنا هي Involved.

OneLook .2


أشهر محركات البحث داخل القواميس الإنجليزية إذ يؤدي onelook وظيفة جوجل بالنسبة للمترجم. فقط اكتب الكلمة التي تبحث عن معناها بالإنجليزية وسيظهر لك معناها والأمثلة الموضحة لها في كافة القواميس الإنجليزية المتاحة على الإنترنت في نافذة سريعة للمقارنة بينهم كما يمكنك أن تنتقل للموقع الخاص بكل قاموس على حدة لتطلع على كافة التفاصيل التي يعرضها دون أن تغادر onelook.
_ اكتب الكلمة التي تبحث عن معناها يعرض لك الموقع الكلمات التي تلازمها –  غالبًا –

_ لتصل إلى مرادفات أخرى لأى كلمة (*: الكلمة)

_ إذا لم تكن واثقًا من هجاء أى كلمة تبحث عنها ضع علامات استفهام مكان الأحرف التي لست متأكدًا منها.


_ لتعرف  الكلمات التي تأتي قبل كلمة أخرى (*مسافة الكلمة) أو بعدها (الكلمة مسافة *) ويمكنك أن تقلص نتائج البحث بحصرها بين الكلمات والتراكيب الشائعة أو في جزء محدد (اسم، فعل…).

3.  القرآن والأحاديث النبوية 

_  أفضل المصادر لترجمة للقرآن الكريم إلى عدة لغات مجمعة في محرك بحث islamicity، من قائمة Comprehensive Quran search حدد رقم الأية والسورة و اختر النسخة التي ستبحث بها، يمكنك كذلك البحث بموضوع معين لتجد الآيات التي ذكر فيها وترجمتها أو البحث بكلمة لتجد مواضعها وترجمتها.


_  
sunnah  محرك بحث لكتب الأحاديث النبوية مترجمة. ابحث داخل كتاب معين أو ابحث بكلمات مفتاحية عن الحديث لتجد ترجمته بيسر.



4. الكتاب المقدس 

لترجمة أى أية من الكتاب المقدس عليك أولا أن تحدد رقم الأية والإصحاح و السفر، فقط ابحث عن نصها ستجد مكانها بالضبط في الكتاب المقدس.

copticchurch 
موقع الكنيسة القبطية يقدم خدمة الإنجيل بالإنجليزية والعربية، حدد رقم الأية ولغة العرض فحسب. 


_ توجد نسخ مختلفة من الإنجيل واختلاف في الترجمات بين الكنائس، لذا جرب البحث على biblegateway وعلىالخدمة العربية للكرازة بالإنجيل  .
_ لترجمات العهد القديم من الإنجيل Vandyke  ، arabic bible    ،copticarabicbible       

5. Expertwell

مجموعة متنوعة من القواميس لترجمة معاني القرآن والمصطلحات التجارية ومصطلحات الحاسوب ومصطلحات الأمم المتحدة ودليل منظمة الصحة العالمية للمصطلحات الطبية والمصطلحات العسكرية.


6. 
language-directory

ما يميز الموقع عرضه لقائمة مجمعه بغالب الجرائد والمجلات في الوطن العربي ليسهل الرجوع إلى أيها، كما يوجد به  قواميس عربية إنجليزية وبين العربية وأكثر من لغة أخرى.


7.  قواميس للمحاسبة والتجارة والاستثمار  



  
investopedia قاموس لمصطلحات الاستثمار
–   
islamifn  مصطلحات الاستثمار الإسلاميةن2
–   
trading-glossary  قائمة بالمصطلحات التجارية
–    البنك الدولي   قائمة بمصطلحات الاستثمار والتجارة من البنك الدولي.
–    
lexicon  قاموس مصطلحات اقتصادية مبني على أرشيف صحيفة Financial Times

9قواميس المصطلحات الزراعية 

10. قواميس لمصطلحات الحاسوب والمصطلحات التقنية

11. قواميس للمصطلحات الطبية 


12. قواميس للمصطلحات القانونية 

شكرا لتعليقك